Skoči do osrednje vsebine
Prijava v aplikacijo

Ste pozabili geslo?

Registracija

Predlagam vladi
Predlog z odzivom pristojne institucije

Spletne strani slovenskih podjetij v slovenščini

4434 OGLEDOV 20 KOMENTARJEV

Zakon o javni rabi slovenščine v 23. členu nalaga slovenskim podjetjem predstavljanje svoje dejavnosti na spletu v slovenskem jeziku. Drugi odstavek člena se glasi: 'Spletno predstavljanje in oglaševanje slovenskih pravnih oseb in fizičnih oseb z registrirano dejavnostjo mora biti v slovenščini, dodatno pa lahko tudi v tujih jezikih.'

Mnoga slovenska podjetja tržijo svoje izdelke in storitve samo ali večinoma v tujini. Za taka podjetja je nesmiselno in potratno prevajanje spletnih strani v slovenščino. Poleg tega bi zaradi dodatnega koraka izbire jezika ob obisku spletne strani lahko podjetja utrpela celo škodo z izgubo strank, ki želijo enostaven dostop do informacij in hiter nakup. Vsaka izguba strank slovenskih podjetij lahko prinese gospodarsko škodo Sloveniji.

Predlagam, da se iz Zakona o javni rabi slovenščine briše ali spremeni 2. odstavek 23. člena tako, da se bodo lahko podjetja sama odločila, če želijo svojo dejavnost na spletu predstaviti tudi slovenskim državljanom, ki ne poznajo tujih jezikov.

Ker se zavedam, da spremembe zakonov ne stečejo hitro, predlagam še, da se že pred spremembo ukinejo kazni za 'kršitelje', saj te še dodatno bremenijo slovenske podjetnike.

Predlagam, da inšpektorji v primeru, da ocenijo, da bi bila spletna stran v slovenščini za podjetje smiselna, od podjetja pridobijo le obrazložitev odločitve za tuji jezik.

18 glasov

14 glasov

Če bo predlog prejel vsaj 11 glasov za in več glasov za kot proti, ga bomo poslali v obravnavo pristojnemu ministrstvu.

AVTOR M Monika Koprivnikar 4 predlogi
STATUS PREDLOGA
  • PREDLOG POSLAN
  • ZADNJA SPREMEMBA
  • KONEC OBRAVNAVE
  • ODGOVOR

Odgovor


9. 4. 2018

Odziv Minidstrstva za kulturo

V skladu z Ustavo Republike Slovenije je uradni jezik v Republiki Sloveniji slovenščina. Na območjih občin, v katerih živita italijanska ali madžarska narodna skupnost, pa je uradni jezik tudi italijanščina ali madžarščina. Skladno s tem področje jezika ureja tudi Zakon o javni rabi slovenščine.

Ministrstvo za kulturo bo predlog spremembe 23. člena Zakona o javni rabi slovenščine skrbno preučilo. Navedeni predlog je namreč podala tudi skupnost startup in je bil predmet posebnega sestanka, ki je potekal 10. januarja 2018 na Ministrstvu za kulturo med predstavnicami in predstavniki Ministrstva za gospodarski razvoj in tehnologijo, Gospodarske zbornice Slovenije in Ministrstva za kulturo. Na njem je bilo dogovorjeno, da bodo Ministrstvo za gospodarski razvoj in tehnologijo, Gospodarska zbornica Slovenije in skupnost startup pripravili oceno stanja na področju uporabe slovenskega jezika na spletnih straneh slovenskih podjetij. Ta zaveza je pisno opredeljena tudi v dokumentu z naslovom Akcijski načrt »Slovenija - dežela zagonskih podjetij (startupov)«. Takoj ko bo ministrstvo gradivo prejelo, ga bo skrbno preučilo in na tej podlagi podalo odgovor na predlog spremembe Zakona o javni rabi slovenščine.

Priloge:

Popravki predloga

Verzija predloga z dne, 8. 12. 2017 | 16:54:30

Spletne strani slovenskih podjetij v slovenščini

Zakon o javni rabi slovenščine v 23. členu nalaga slovenskim podjetjem predstavljanje svoje dejavnosti na spletu v slovenskem jeziku. Drugi odstavek člena se glasi: 'Spletno predstavljanje in oglaševanje slovenskih pravnih oseb in fizičnih oseb z registrirano dejavnostjo mora biti v slovenščini, dodatno pa lahko tudi v tujih jezikih.'

Mnoga slovenska podjetja tržijo svoje izdelke in storitve samo ali večinoma v tujini. Za taka podjetja je nesmiselno in potratno prevajanje spletnih strani v slovenščino. Poleg tega bi zaradi dodatnega koraka izbire jezika ob obisku spletne strani lahko podjetja utrpela celo škodo z izgubo strank, ki želijo enostaven dostop do informacij in hiter nakup. Vsaka izguba strank slovenskih podjetij lahko prinese gospodarsko škodo Sloveniji.

Predlagam, da se iz Zakona o javni rabi slovenščine briše ali spremeni 2. odstavek 23. člena tako, da se bodo lahko podjetja sama odločila, če želijo svojo dejavnost predstaviti tudi slovenskim državljanom, ki ne poznajo tujih jezikov.

Verzija predloga z dne, 9. 12. 2017 | 15:05:18

Spletne strani slovenskih podjetij v slovenščini

Zakon o javni rabi slovenščine v 23. členu nalaga slovenskim podjetjem predstavljanje svoje dejavnosti na spletu v slovenskem jeziku. Drugi odstavek člena se glasi: 'Spletno predstavljanje in oglaševanje slovenskih pravnih oseb in fizičnih oseb z registrirano dejavnostjo mora biti v slovenščini, dodatno pa lahko tudi v tujih jezikih.'

Mnoga slovenska podjetja tržijo svoje izdelke in storitve samo ali večinoma v tujini. Za taka podjetja je nesmiselno in potratno prevajanje spletnih strani v slovenščino. Poleg tega bi zaradi dodatnega koraka izbire jezika ob obisku spletne strani lahko podjetja utrpela celo škodo z izgubo strank, ki želijo enostaven dostop do informacij in hiter nakup. Vsaka izguba strank slovenskih podjetij lahko prinese gospodarsko škodo Sloveniji.

Predlagam, da se iz Zakona o javni rabi slovenščine briše ali spremeni 2. odstavek 23. člena tako, da se bodo lahko podjetja sama odločila, če želijo svojo dejavnost na spletu predstaviti tudi slovenskim državljanom, ki ne poznajo tujih jezikov.

Komentarji